Ni havas oficialan permeson. Dosieroj SRT en http://dotsub.com/view/f38d1380-bbc2-48ff-aa8d-5765e6c1e04e
[(silaboj) Originala versio] [Signife preciza versio] [Kantebla versio]
(5+5+6) Look into these eyes, hold onto these hands, believe in this heartbeat Rigardu en tiujn ĉi okulojn, tenadu tiujn ĉi manojn, kredu je tiu ĉi korbato Al mi rigardu, kun mi mantenu, ĉi koron kredu
(4+4+3) Though you’re afraid that I might break just hold on Kvankam vi timas ke mi povus rompiĝi, tenadu plu Vi timas ke, mi rompeblas, tenu plu
(6+6) Shadows only haunt you, when darkness crowds your heart Ombroj hantas vin, nur kiam la mallumo ĉirkaŭproksimiĝas vian koron Ombroj nur vin hantas, kiam mallum' kór-kovras
(4+3+2) So let the light of my love shine bright Do permesu ke la lumo de mia amo brilu forte Do mia lum' ame brilegu
(3+5) When I cry it’s for the lonely Kiam mi ploras, tio estas por la solecaj Mia plor', 'stas por solecaj
(3+6) When I pray it’s for the lost and stray Kiam mi preĝas, tio estas por la perditaj kaj erarvagantaj Mia preĝ', 'stas por la perd-vag-aj
(9) When I love like there’s no tomorrow Kiam mi amas, kvazaŭ estas neniu morgaŭo Mia amo senmorgaŭece
(4~5+3) No more words to say it’s for you kaj neniuj vortoj restas dirindaj, tio estas por vi nepluvorte, 'stas por vi
(4+4~5+5~6) Look straight ahead, hold onto your dreams, believe in this magic Rigardu rekte antaŭen, tenu viajn revojn, kredu je tiu ĉi magio Ek antaŭen, tenu revojn, kredu je magi'
(4+7) Open your eyes, open your mind and expand Malfermu viajn okulojn, malfermu vian menson kaj plivastiĝu Malfermiĝu, okul-mense, ekspansi'
Shadows only haunt you when darkness crowds your heart Ombroj hantas vin nur kiam la mallumo ĉirkaŭproksimiĝas vian koron Ombroj nur vin hantas kiam mallum' kór-kovras
So let the light of my love shine bright Do permesu ke la lumo de mia amo brilu forte Do mia lum' ame brilegu
When I cry it’s for the lonely Kiam mi ploras, tio estas por la solecaj Mia plor', 'stas por solecaj
When I pray it’s for the lost and stray Kiam mi preĝas, tio estas por la perditaj kaj erarvagantaj Mia preĝ', 'stas por la perd-vag-aj
When I love like there’s no tomorrow Kiam mi amas kvazaŭ estas neniu morgaŭ Mia amo senmorgaŭece
(4~5) No more words to say kaj neniuj vortoj restas dirindaj nepluvorte
(5+6) When shadows haunt you, and darkness crowds your heart Kiam ombroj hantas vin, kaj la mallumo ĉirkaŭproksimiĝas vian koron Kiam ombroj hantas kaj mallum' kór-kovras
(3+3+2) Let the light of my love shine bright Permesu ke la lumo de mia amo brilu forte Mia lum' ame brilegu
When I cry it’s for the lonely Kiam mi ploras, tio estas por la solecaj Mia plor', 'stas por solecaj
When I pray it’s for the lost and stray Kiam mi preĝas, tio estas por la perditaj kaj erarvagantaj Mia preĝ', 'stas por la perd-vag-aj
When I love like there’s no tomorrow Kiam mi amas kvazaŭ estas neniu morgaŭ Mia amo senmorgaŭece
(4~5+3+3) No more words to say it’s for you, it’s for you kaj neniuj vortoj restas dirindaj, tio estas por vi nepluvorte, 'stas por vi