Bonkoraj feliĉstrebantoj tre multas, Sub lumo sune beloranĝa, Sur lando suke belverdega; Tia bunta kulturparo vivigus, Sed gutas la sango. Bonegaj donacaĵoj nin abundas, Merkat' mizeras ne ĉiloke, Natur' neglektas ne ĉitempe; Utopie ridriĉaj ni fariĝus, Sed fluas la sango. Bonoreloj entimbruaj jam surdas, Puŝadas moroj nin fieĥen, Baldaŭas paco nur voĉdonen; Ja peace-síocháin-on kune ekatingus, Se pretus al ŝanĝo.
De: Aaron David IRVINE, ĉe Belfasto, julie 1994. Angle: peace (elp. pis) = paco. Irlande: síocháin (elp. ŝiĥan) = paco.
Post morttrimilo fine ekkuraĝoj, Kune june festas, Kampe fajre ludoj koloras; Troviĝas ŝanĝemo en esperegoj, Ja kontraŭ la sagoj. Per daŭre malamaj flamaj fikoroj, Inter ni iuj plorigas plu, Por diskomuna cel' de kiu; Ulstron renaskas feniksaj infanoj, Ja haltas la sagoj. Petale el delongaj profundvundoj, Refloras du nuancoj kunen, Stumbliras homaranoj bonen; Jen respekte tolere kunfeliĉoj, Jam sojlo al saĝoj.
De: Aaron David IRVINE, ĉe Belfasto, julie 1999.